2004年12月16日

おひたし!

PC動いた途端、寝不足ナヲマですぐへへ。

暫くネット繋げなかったため、オッソロシイ数のメールが溜まってました。
ぎゃー。何じゃこの尋常でないメールの量は!!!殆ど宣伝メールですが。

後、トニー・ジャー日照り(嫌な表現)が続いてたので、久々にググりましたーん。
そしたら、早速何件か引っかかりましたよー。



Daily news

ここの記事って、いつもいつのモノなのかハッキリしないんですが、
ビジターの書き込みの日付が今年の5月なので、それくらいのかな?
『ンガーンタイナイ』(タイナイトフェスティバル?)とか言うイベントらしいのですが、
来年の1月に映画云々などと書いているのと、海外へタイの文化をアッピ〜ルする
イベントである様な感じ…。うへ。まだまだだな。



www.thairath.co.th

次はお馴染みタイラット紙、12月7日付けの芸能記事より。
オーストラリアでロケ中の『トムヤムクン』トニー。凛々しいですねv
見出しは『ジャー(トニーの事)、富と名声と女性(ファン?)を手に入れた』ぽい事書いてます。
(何となく意味判っても上手く訳せないー。とほり。)
本文はトニーのインタビューです。これはじっくり訳したいなー。
所々に『(笑)』が入ってますぎゃー。



Metro Life-Manager Online

11月18日の記事。
『拳覇』は『マッハ!』(これも日本だけのタイトルだけど)の香港タイトル。

ですが、なんと『拳覇2』なる作品が!!!!!(11月26日付記事)






………アンタ誰……?



やっぱ主人公変わっても、仏像盗まれて、それを取り返すために
ムエタイ使って戦うのかしらん。凄い気になります。何てったって『2』だし(笑)

これって、勿論サハモンコンフィルムはノータッチだよなぁ…。
恐るべし。香港。

トニググは以上。




そうそ、新たに『タイ語』のカテゴリ増やしました。
まー、適当にダラダラ書き散らしてるので、カテゴリ有って無い様なモンですが。


前回の日記の『デパート』のタイ語表記は以下になります。




発音表記も、声調がつくので複雑怪奇です(笑)

が、前回辞書で誤植が有ったとか言ってましたが、
具体的には [haang]が[raang]になっとるのですよ。
で、実は[raang]でも「お店」っちゅー意味が有るので、
もしかしたら間違いではないかもしれません。

しかし、別の辞書2種で引いても、後者のこの綴りでは載っていません。

む。真偽の程は如何なものか。どなたか教えて下されー!気になる!!!
posted by ナヲマ at 02:36| バンコク | Comment(2) | TrackBack(0) | トニっ記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
年賀状をUPして全身筋肉痛のHAYATEです。
ムエタイやったら治るかしら(爆)。治らんだろ〜な〜。
『拳覇2』ぎゃはは、ジェット様のような、この主人公だれ(爆笑)、もしかしたら、ジェットさまの顔写真、どっかからもってきて、加工して合成してるかも。
とするとジェット様、アナタ、呑気に構えてないで訴訟おこさんとイカんでよ。
そろそろ、日本の映画雑誌にも『トムヤム』の記事が載り始めているというのに、かなり能天気な
ワタシでございます。
Posted by HAYATE at 2004年12月26日 21:37
ぬあ!もう年賀状UPされましたかー!早いです!
ていうか、自分が遅過ぎなだけですね…(^^;)
ムエタイで筋肉通にはなれそうです(下らない)
>『拳覇2』
ホントにドコのどなたなんでしょう(笑)
その前にタイ人なのでしょうか…?(中国系の人も多いですし)
でも、たしか香港での配給にはあのゴールデンハーベストが
噛んでるみたいですし、かなり本気で制作してたりして(汗)
流石にジェットさんの画像は恐れ多くて使えないでしょう〜〜〜;;
トムヤム、じわじわ露出してきてますかー。<更に呑気
タイでは2月3日公開ですね。日本では秋くらいでしょうかー。
早くみたいです!!
Posted by ナヲマ at 2004年12月29日 00:40
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/1307707

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。